NAFSHI

A Unique Online Torah Learning Resource

Mishlei 06-03 (Unprincipled Thinking) [6:12 thru 6:15]

NOTE: For a PDF copy of this segment, please click here. This will enable you to print out the entire text of the article. [Rev 0]
Key Concepts of Mishlei 06-03 (Unprincipled Thinking)
In the previous segment, Mishlei taught us the value of focused thinking as an antidote to lethargy. A person who practices focused thinking identifies the goals that are important to him and focuses his energies on achieving them. Now Mishlei reminds us that focused thinking is worthwhile only if one has worthwhile goals.
A person who organizes his life around gaining personal advantage instead of doing the will of His Creator will also have goals, but they will be unprincipled goals involving lying and deception. The unprincipled person cheats whenever he thinks he can get away with it. He operates without moral or ethical restraints, exerting self-control only as necessary to gain the goodwill and cooperation of others.
Exploring Mishlei
PART 1. BODY LANGUAGE. To maintain his standing in the community the unprincipled individual pretends to accept moral teachings and thoughtful criticism. But all the while he reveals his disrespect in subtle ways. When he thinks nobody is looking he expresses his true attitude in his body language, such as sly winks and facial expressions.
To get the best of others he is continually coming up with dishonest schemes. People fall victim to his lies because he puts up a good front, but he has no compunction about slandering others and provoking discord if he thinks it will be to his advantage.
(יב) אָדָם בְּלִיַּעַל אִישׁ אָוֶן הוֹלֵךְ עִקְּשׁוּת פֶּה: (יג) קֹרֵץ בְּעֵינָו מֹלֵל בְּרַגְלָו מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו: (יד) תַּהְפֻּכוֹת בְּלִבּוֹ חֹרֵשׁ רָע בְּכָל עֵת מדנים מִדְיָנִים יְשַׁלֵּחַ:
(12) The unprincipled man is a man of iniquity. He moves forward by means of a crooked mouth. (13) He winks with his eyes, stamps expressively with his feet, and points with his fingers. (14) Capricious scheming is in his heart. He plots evil all the time. He provokes discord.
PART 2. JUSTICE. Mishlei concludes by emphasizing that there is justice in the world. The victims of the unprincipled individual were not able to protect themselves because of his lies. Therefore, when it is his turn to be struck by misfortune, it will occur suddenly and there will be no forewarning.
The victims of the unprincipled person may never know what happened to them and so they will be unable to take corrective action. Similarly, when his misfortune strikes there will be no remedy available to him.
(טו) עַל כֵּן פִּתְאֹם יָבוֹא אֵידוֹ פֶּתַע יִשָּׁבֵר וְאֵין מַרְפֵּא:
(15) Therefore, His undoing will come suddenly; he will be broken unexpectedly, and there will be no remedy
Learning Mishlei
PART 1. BODY LANGUAGE.
(יב) אָדָם בְּלִיַּעַל אִישׁ אָוֶן 
הוֹלֵךְ עִקְּשׁוּת פֶּה:
The unprincipled man — -אָדָם בְּלִיַּעַל is at heart a man of iniquity — -אִישׁ אָוֶן and so he has no compunction about deceiving everyone with whom he comes into contact. He feels no ethical or moral restraints and so he does whatever he can to surreptitiously gain advantage over others. He moves forward by means of a crooked mouth — -הוֹלֵךְ עִקְּשׁוּת פֶּה that speaks slander and deception.
(יג) קֹרֵץ בְּעֵינָו 
מֹלֵל בְּרַגְלָו 
מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו:
He pretends to accept moral teachings and thoughtful criticism, but all the while he reveals his disrespect and falseness in subtle ways: He winks with his eyes — קֹרֵץ בְּעֵינָו , stamps expressively with his feet — מֹלֵל בְּרַגְלָו , and points with his fingers — מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו .
(יד) תַּהְפֻּכוֹת בְּלִבּוֹ 
חֹרֵשׁ רָע בְּכָל עֵת 
מִדְיָנִים יְשַׁלֵּחַ:
Capricious scheming is in his heart — -תַּהְפֻּכוֹת בְּלִבּוֹ for his mind swings rapidly from one intrigue to another. He plots evil all the time — חֹרֵשׁ רָע בְּכָל -עֵת even while he pretends to be a friend. He provokes discord — מִדְיָנִים יְשַׁלֵּחַ , hoping to gain advantage from the trouble that he causes. Because his victims are unaware of the harm that he is doing, they are unable to protect themselves from him and they are unable to take the necessary steps to recover from the damage he has caused.
PART 2. JUSTICE.
(טו) עַל כֵּן פִּתְאֹם יָבוֹא אֵידוֹ 
פֶּתַע יִשָּׁבֵר וְאֵין מַרְפֵּא:
Therefore — עַל כֵּן , when it is time for him to be punished he also will not receive a warning. His undoing will come suddenly — פִּתְאֹם יָבוֹא אֵידוֹ ; he will be broken unexpectedly — פֶּתַע יִשָּׁבֵר , and there will be no remedy — וְאֵין מַרְפֵּא .
Sources
The primary sources used in the interpretation of the verses of this segment are listed below.
יב - אלשיך, אבן יחייא, חנוך לנער, רשר"ה
יג - המאירי, אלשיך
יד - המאירי, רלב"ג
טו - רש"י, שבט מיהודה