Select Page
Mishlei 04-04 (The Wrong Road) [4:14 thru 4:19]
NOTE: For a PDF copy of this segment, please click here. This will enable you to print out the entire text of the article. [Rev 2]
Key Concepts of Mishlei 04-04 (The Wrong Road)
Mishlei reminds us that as we travel our road through life, we can easily get side-tracked onto a bad road. Whereas the good road is illuminated by the light of wisdom, the bad road is immersed in spiritual darkness. That darkness causes people to stumble and fall.
Why would anyone get onto a bad road? From the time we get up in the morning we are faced with decisions, large and small. Facing so many decisions is very tiresome and so we get into the habit of not thinking about the implications of each decision. Instead, if the situation is similar to one we faced before, we just make the same choice, hoping that if it worked before it will work again.
So we don’t always realize what road we are on unless we stop to think about it. Mishlei suggests that we check to see who else is on that road. If the road is traveled by people lacking morality or integrity, it is the wrong road for us, even though we are confident that we can reach our destination without being affected by the resha’im (wicked people) we encounter on our way.
In talking about roads, Mishlei speaks about both a narrow path or lane (orach) that leads to a specific destination and a major road or thoroughfare (derech) which leads to many places. We need to be careful about all types of road because there are all kinds of decisions to be made in life.
Exploring Mishlei
PART 1. STAY AWAYMishlei begins this segment by admonishing us to avoid the road being traveled by resha’im. If we find ourselves on such a road we should get off immediately.
(יד) בְּאֹרַח רְשָׁעִים אַל תָּבֹא וְאַל תְּאַשֵּׁר בְּדֶרֶךְ רָעִים: (טו) פְּרָעֵהוּ, אַל תַּעֲבָר בּוֹ שְׂטֵה מֵעָלָיו וַעֲבוֹר:
(14) Don’t go into the path of resha’im. Don’t take a step on the road of dishonest people. (15) Reject [their practices]. Don’t pass by [that way]. Turn away from it.
PART 2. PATTERNS OF BEHAVIORHe reminds us that the resha’im on that road are not just innocent travelers. It is not immediately apparent but they get their satisfaction by establishing patterns of behavior that are spiritually destructive.
(טז) כִּי לֹא יִשְׁנוּ אִם לֹא יָרֵעוּ וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם אִם לֹא יַכְשִׁילוּ: (יז) כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ:
(16) For they can’t sleep if they don’t practice evil. Their sleep will be robbed if they don’t cause [others] to fail. (17) For their bread is the bread of wickedness. They drink the wine of violence.
PART 3. CONTRASTMishlei concludes the segment by comparing the road traveled by tzadikim to the one traveled by resha’im. The first is illuminated with light that keeps getting stronger as the person rises to ever greater levels of spiritual growth. The second is a region of spiritual darkness which drags the unwary traveler further and further down.
(יח) וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם: (יט) דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ:
(18) The path of the righteous is like the radiant light [of the sun], growing ever brighter until high noon. (19) The road of the wicked is like the growing darkness. They don’t know what is causing them to stumble.
Learning Mishlei
(יד) בְּאֹרַח רְשָׁעִים אַל תָּבֹא 
וְאַל תְּאַשֵּׁר בְּדֶרֶךְ רָעִים:
Avoid immoral people who have no yiras Hashem, even if they seem to behave honorably in human relationshipsDon’t go into even a limited path of dealings with these resha’im — בְּאֹרַח רְשָׁעִים אַל תָּבֹא . You may not get cheated but you will be influenced by the fundamental immorality in their way of thinking.
And when it comes to dishonest people — רָעִים , who lack integrity, don’t even take a step  וְאַל תְּאַשֵּׁר with them, even if it is on the main road  בְּדֶרֶךְ where there is much traffic and others are present and it seems you are safe. If they lack basic integrity they are likely to draw you into perverted ways of thinking.
(טו) פְּרָעֵהוּ אַל תַּעֲבָר בּוֹ 
שְׂטֵה מֵעָלָיו וַעֲבוֹר:
It is not enough to resist emulating the sins of evil people. Be proactive and reject their  פְּרָעֵהוּ customs and practices so that you will not be affected by their middos. Don’t pass by that way — אַל תַּעֲבָר בּוֹ even if it is once in a long while for a specific need. But if you are unable to avoid it completely, turn away from it — שְׂטֵה מֵעָלָיו quickly and pass on — וַעֲבוֹר .
(טז) כִּי לֹא יִשְׁנוּ אִם לֹא יָרֵעוּ 
וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם אִם לֹא יַכְשִׁילוּ:
For the resha’im can’t sleep — כִּי לֹא יִשְׁנוּ if they don’t practice evil —  אִם לֹא יָרֵעוּ and so they stay up at night looking for opportunities to initiate trouble. Their sleep will be robbed — וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם if they don’t succeed in their efforts to cause others to fail — אִם לֹא יַכְשִׁילוּ in avodas Hashem.
(יז) כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע 
וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ:
For their bread is the bread of wickedness — כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע . They hunger for evil and are unable to sleep if they have not fulfilled their quota of evil for the day. They drink the wine of violence — וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ and it is only after they have committed wrongdoing that they are soothed and are able to sleep.
(יח) וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ 
הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם:
In contrast to the wicked who feel the need to cause harm, the tzadikim are driven by the need to help others and add value to their lives. Thus, the light illuminating the path of the righteous — וְאֹרַח צַדִּיקִים is like the radiant light of the sun — כְּאוֹר נֹגַהּ that begins faintly in the morning, growing ever brighter until high noon — הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם .
(יט) דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה
But the limited visibility on the road of the wicked is like the growing darkness — דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה that gets more intense as the night progresses. They do not see the needs of others and on the contrary, they are like the darkness that causes people to stumble and fall.
לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ:
But ultimately they themselves are tripped up because they do not see the obstacles in the road ahead. Because they cannot see, they don’t know what is causing them to stumble — לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ . They are like dumb animals who respond only to their physical needs and don’t have wisdom and don’t see the implications of their actions.
The primary sources used in the interpretation of the verses of this segment are listed below.
יד – רש”י, המאירי, הגר”א
טו – רש”י, המאירי, אבן יחייא, מלבי”ם
טז – רש”י, חנוך לנער
יז – הגר”א
יח – רש”י, אבן עזרא, המאירי, שבט מיהודה
יט – רש”י, אבן יחייא, חנוך לנער